Romolo LIVERANI, βιβλιοπωλείο " Le Livre Ouvert -Το Ανοικτό Βιβλίο" [fr]

Μετά από ένα σύντομο πέρασμα από τη δημοσιογραφία, ο Romolo Liverani γίνεται βιβλιοπώλης και στις αρχές της δεκαετίας του 70 δημιουργεί στην γαλλική πόλη Blois ένα από τα πρώτα βιβλιοπωλεία για νέους στη Γαλλία. Το 1983 εργάζεται στο Διεθνές τμήμα των εκδόσεων Hatier και το 1984 εξαγοράζει, για λογαριασμό της Hatier, το Βιβλιοπωλείο Kauffmann στην Αθήνα, γνωστό σε Έλληνες και Γάλλους. Προάγεται στη θέση του Γενικού Διευθυντή και συνέχεια φεύγει από την Ελλάδα το 2001.

Μετά από πολλές διαμονές στο εξωτερικό, εκ των οποίων και δύο χρόνια στο Μεξικό, καθώς και πολλές εκδοτικές συνεργασίες, επιστρέφει στην Αθήνα. Το 2009 η ιδέα για τη λειτουργία ενός νέου γαλλόφωνου βιβλιοπωλείου στην Αθήνα πραγματοποιείται. Το όνομά του θα είναι «Το ανοικτό βιβλίο». Το βιβλιοπωλείο άνοιξε τις πόρτες του τον φετινό Σεπτέμβριο, ενώ μόλις κυκλοφόρησαν και δύο σχολικά βιβλία από τις εκδόσεις Εponymes. 

JPEG

- Μόλις εγκαινιάσατε ένα γαλλόφωνο βιβλιοπωλείο στην Αθήνα, το "Le livre ouvert". Τι σας ώθησε στη δημιουργία του ;

Μια πόλη σαν την Αθήνα δικαιούται να έχει ένα βιβλιοπωλείο που να μπορεί ν’απαντά στη ζήτηση της ελληνικής γαλλόφωνης κοινότητας, η οποία παραμένει πολύ μεγάλη και δυναμιτίζει την παραδοσιακή φιλία με τη Γαλλία. Υπάρχει μεγάλη όρεξη για το γαλλικό βιβλίο, μια πραγματική απαίτηση του ελληνικού κοινού, ενώ οι ανάγκες των σχολείων είναι και εκείνες έκδηλες. Υπάρχει ασφαλώς και η γαλλική κοινότητα. Περισσότεροι από 10 000 Γάλλοι ζουν στην Αθήνα και θέλουμε να τους προσφέρουμε ένα βιβλιοπωλείο ζωντανό και ενεργό, αντάξιο των βιβλιοπωλείων που υπάρχουν στη Γαλλία.

- Ποια είναι τα σχέδιά σας και ποιες είναι οι επόμενες λογοτεχνικές συναντήσεις του βιβλιοπωλείου ;

Έχουμε την πρόθεση να αναπτυχθούμε δυναμικά, να αυξήσουμε την γκάμα των βιβλίων που προσφέρουμε, επικεντρώνοντας κυρίως σε βιβλία για νέους, στις ανθρωπιστικές επιστήμες και ττις τέχνες. Σχεδιάζουμε επίσης να κάνουμε μικρές θεματικές εκδηλώσεις, σε συνεργασία με γάλλους εκδότες, και μάλιστα με συγγραφείς για παιδιά. Επιθυμούμε βέβαια επίσης να συνεργαστούμε με το Γαλλικό Ινστιτούτο της Αθήνας, προσφέροντας για παράδειγμα υλικό που να συμπληρώνει το πολιτιστικό του πρόγραμμα.

- Εάν θα έπρεπε να προτείνετε ένα γαλλικό βιβλίο σε έναν νέο Έλληνα, ποιο θα επιλέγατε ; Ποια βιβλία θα προτείνατε για ανάγνωση ;

Διαθέτουμε μια πολύ μεγάλη γκάμα γαλλόφωνων βιβλίων τσέπης σε οικονομικές τιμές. Γιατί το βιβλίο τσέπης αποτελεί δυνατό σημείο των γαλλικών εκδόσεων. Περισσότερο ακόμα από το να προτείνουμε έναν τίτλο, φροντίζουμε να υπάρχει μεγάλη ποικιλία και να προάγουμε την ευχαρίστηση της ανάγνωσης. Επίσης, δεν περιοριζόμαστε μόνο στους γάλλους συγγραφείς. Διαθέτουμε μεγάλη γκάμα βιβλίων ξένων συγγραφέων : ρώσων, γερμανών, ιταλών, αράβων, κλπ. Χωρίς να ξεχνάμε και τους Έλληνες! Η προώθηση της παλαιάς και σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας, μεταφρασμένης στα γαλλικά, αποτελεί για εμάς ουσιαστικό κομμάτι της δραστηριότητάς μας. Ένας ολόκληρος διάδρομος είναι αφιερωμένος στην Ελλάδα γενικότερα : στους συγγραφείς της, στην ιστορία της, στον πολιτισμό της και σε πάρα πολλά άλλα.

----

Περισσότερα

- Βιβλιοπωλείο "Le Livre Ouvert" :
Σόλωνος 77 , AΘήνα
Tηλ. : 210-3629703
Η/κή δ/ση : info@lelivreouvert.gr

δημοσίευση 12/01/2012

Αρχή σελίδας